en

¿Qué significan Yarou, Konoyaro y Bakayaro?

¿Qué significan Yarou, Konoyaro y Bakayaro?

¿Qué significa Yarou Konoyaro And Bakayaro en japonés? Aquí tienes un desglose detallado de Yarou Konoyaro And Bakayaro en japonés. Y cómo se utiliza. ¡Compruébalo!

Al ver anime, películas japonesas, peleas públicas o jugar con jugadores japoneses, es posible que te hayas topado con los términos konoyaro y bakayaro. 

Si lo has hecho, este artículo te explicará el significado palabra por palabra para que sepas cómo responder a ellas si te las encuentras en el futuro. Estas palabras no son justas para ser utilizadas en la sociedad actual, ya que son abusivas y una expresión de que uno está furioso con el otro.

Puede que sienta una tremenda curiosidad por saber qué significan estas palabras. No se preocupe. Este artículo girará en torno al origen y el uso arcaico de estas palabras, así como a cuál es su impacto cuando se dicen ahora en la civilización actual. 

  tienda de japón  

Quizás este artículo sea sorprendente, pero creo que es importante que conozcas estas palabras para que alguien no las utilice mal delante de ti. 

Otra cosa a tener en cuenta es que estas palabras en realidad se deletrean Konoyarou y Bakayarou, mientras que el mundo actual las escribe como Konoyaro y Bokoyaro. Esto se debe a que la romanización de estas palabras a partir de la escritura kanji elimina la "u" al final.

¿Qué significan Yarou, Konoyaro y Bakayaro?

Significado de Yarou 

Es muy corriente que una persona escriba yaro, pero yaro significa literalmente 'creo', o 'hagámoslo', mientras que el que vamos a comentar no tiene nada que ver con eso. El insulto exacto que sugiere el idioma se escribe yarou, así que no hay que confundirse con la u que hay al final. 

Históricamente, el término Yarou se utilizaba como sufijo de los títulos japoneses y retrataba una saga de títulos honoríficos de la línea hereditaria, pero pronto, con el tiempo, el uso del sufijo se desvaneció. En la generación actual, la misma palabra se utiliza para expresar algo muy denigrante. 

El hecho de que algo que era un legado se transformara en una expresión vergonzosa y barata es realmente irónico y asombroso. 

LEER  La habitación tatami y su cultura en Japón

Yarou en sí misma no es una palabra abusiva hasta que se mezcla con otras jergas japonesas como Kono y Boko, en referencia a este artículo. Ni siquiera tiene un significado adecuado para ser traducido al inglés o a otros idiomas, sino que refleja un matiz de desprecio y deshonra al pronunciarlo. 

Sin embargo, si tradujéramos formalmente yarou porque sí, se utiliza para dirigirse a alguna otra persona, aliado y soldados leales y caballerosos. 

Pero ¡cómo los tocadiscos! Hoy en día se ha convertido en una popular jerga de Internet que significa bastardo, idiota o hijo de puta. Y cuando la palabra se une a otros abusos japoneses, sólo puede hacer que el insulto sea más ofensivo de soportar. 

Como la mayoría de las calumnias de Internet, yarou no es unisex. Se dirige predominantemente a un hombre y no a una mujer. 

Significado de Konoyarou

Ahora desglosemos y entendamos nuestro primer insulto del día, es decir, Konoyarou. Eso sí, no existe nada parecido a Konoyaro en japonés. Tiene que haber una "u" larga al final para que la palabra tenga sentido según la escritura kanji.

Kono" en japonés significa "éste" o "es", generalmente se utiliza como pronombre para señalar a la persona que está al lado del hablante o se refiere a alguien en tercera persona como forma de habla directa. 

Cuando se une la expresión "yarou", la palabra es supuestamente agresiva y puede resultar muy arrogante en el habla japonesa.

Con diferencia, Konoyarou puede ser una de las calumnias más insultantes en japonés que se pueden utilizar contra alguien. Algunas otras traducciones externas de la palabra pueden ser 'idiota', 'pedazo de mierda', 'inútil' o 'hijo de puta'. 

Así que debes tener cuidado cuando uses esta palabra, por si se te pasa por la cabeza que la persona a la que se la diriges entiende que lo haces por diversión y con una intención casual. Como esto se utiliza durante las peleas, las cosas pueden ir mal para ti si alguien se ofende. 

Si se buscan traducciones en varios sitios web auténticos, se sabrá que Konoyarou significa literalmente "este bastardo". 

LEER  Significado de Maji en japonés

Incluso el uso de Konoyarou tiene una historia detrás.

Había un artículo de The Japan Times que hablaba de Konoyarou, y el titular decía, "Atención: estamos hablando un japonés bastante grosero", y afirmó que, en la sociedad japonesa, la urbanidad está obligada a mantener un alto grado de formalidad embellecida, y argots subestándar como éste suelen degradar la fluidez y el funcionamiento de una sociedad decente y elegante.

Algunas frases que puedes oír relacionadas con Konoyarou

  • ¡Namen ja ne, konoyaro! 

No creas que me puedes tomar el pelo, gilipollas.

  • ore wa konoyaro wo yurusanee

¡No te perdonaré, bastardo!

Significado de Bakayarou

Aunque Bakayarou es diferente de Konoyarou, mucha gente asocia estas jergas cuando utiliza una u otra. 

Pero incluso Boko y Yarou amalgamados pueden ser vigorosamente despreciables y arrogantes. Baka suele utilizarse en Japón para designar a una persona descerebrada. Otras traducciones similares pueden ser idiota o burro. 

A la gente no le gusta que la llamen tonta, y menos en un país como Japón, donde todo el mundo se rompe la cabeza para avanzar en el mundo cada día. 

Baka se ha convertido en una expresión habitual en el anime y a todo el mundo le ha sonado esta palabra en algún momento de su vida. 

Aunque no te guste el anime, habrás oído esta palabra porque hubo un montón de memes asociados a 'Sussy Baka' que volvieron loco a Internet por alguna razón desconocida.

Como ya se ha mencionado, Yarou significa literalmente 'parece' o 'parece'. Así que Bakayarou se puede utilizar para dirigirse a una persona desde la perspectiva del primer hablante diciendo que esa persona es muy tonta o que parece un imbécil. 

Para hacerlo menos, más burdo, se puede señalar a una persona que parece idiota o es ingenua en algún trabajo o tarea. Hay muchas traducciones que se adaptan a la palabra y hay mucho que se puede perder en la traducción. 

Pero de lo que realmente depende que el grado de ofensa sea mayor al decir la expresión es del tono y de la situación predominante. Por supuesto, se utilizan de forma lúdica, pero una mala interpretación puede pasar una factura enorme.

LEER  ¿Hay sushi sin pescado en Japón?

Te darás cuenta de que la combinación de Konoyaro y Bakayaro es muy común en peleas y riñas. Esto aumenta la intensidad con la que se ejerce la expresión y, como estas dos jergas van de la mano, a menudo salen juntas.

 La frase junta puede significar literalmente '¡Idiota, cabrón! La gente incluso utiliza la palabra 'yarou' sola como argot porque ya no es un título digno ni un sufijo para los nombres japoneses, sino todo lo contrario. De hecho, Yarou es uno de los insultos más comunes allí.  

La traducción ideal que sigue para Bakayaro puede ser 'este estúpido bastardo' o 'esta persona tonta', pero de nuevo eso depende de lo deplorable que uno intente hacerlo. 

Se dice que nacen con una boca dulce y mueren con una. 

Otros insultos relacionados que deberías conocer:

  • Baka/ aho

idiota o estúpido

  • Baka yaro

Es una versión más dura de konoyaro, procedente de kusoyaro(a$$hole)

  • Kuso

¡Mierda!

  • Kusobaba

insulto para el abuelo

  •  Kusojiji

insulto para la abuela

  • Urusai

literalmente significa 'ruidoso', también se utiliza para indicar '¡cállate!

Por no hablar de que los japoneses creen en una sociedad de clase alta establecida con ciertas reglas y normas y son, de hecho, la nación con uno de los ciudadanos más respetuosos y modestos. 

El honor que sienten por su cultura y su patrimonio no tiene parangón, y utilizar estos abusos puede ser también lo último que se oiga de sus bocas.

Si eres extranjero en el país, seguro que escuchas las dulces voces de la gente y sus encantadores gestos, que hacen de Japón uno de los países más acogedores. 

Más bien se ha convertido en la tendencia para influir en las mentes jóvenes infiltradas con mucho contenido negativo a través de los medios sociales que han desarrollado estas palabras en su vocabulario frecuente. 

El mundo occidental también se ha topado con estos términos, sobre todo por curiosidad. Ahora que los medios de comunicación se extienden por todas partes y están al alcance de todos, sobre todo el anime, cuya presencia es tan omnipresente que su número de telespectadores ha superado ya los mil millones.  

Lea también

¿Qué le parece?

significado de ara ara

Significado de Ara Ara en japonés

¿Qué significa mono y koto?

Significado de mono y koto en japonés y diferencia entre ambos