en

¿Cuál es el significado de Doumo?

¿Cuál es el significado de doumo?

¿Te preguntas cuál es el significado de Doumo? Sigue leyendo para encontrar el significado detallado de Doumo en japonés

¿Has oído alguna vez un "domo" informal en el anime o en los saludos japoneses? Esta palabra tan versátil tiene más de un significado. Desvele el misterio de "domo" y descubra cómo puede utilizarse para expresar agradecimiento, saludos o incluso disculpas, según el contexto.

¿Cuál es el significado de Doumo?

¿A qué esperas? ¡Empecemos con el artículo!

¿Cuál es el significado de Doumo?

"Domo (どうも)" en japonés puede parecer simple, ¡pero es una palabra camaleónica! He aquí el desglose:

  • Gracias: "Domo" es más comúnmente una versión abreviada de "doumo arigatou (どうもありがとう)", que significa "muchas gracias". Es informal y amistoso, perfecto para situaciones cotidianas.
  • Saludos: Un rápido "domo" también puede ser un saludo informal similar a "hola" o "hey". Es menos formal que "konnichiwa (こんにちは)" pero sigue siendo educado para los conocidos.
  • Disculpa (informal): En raras ocasiones, "domo" por sí solo puede implicar una disculpa muy informal. Sin embargo, no es recomendable, ya que puede parecer brusco o incluso grosero. Es mejor usar una disculpa más específica como "domo sumimasen (どうもすみません)" por "lo siento".

La palabra doumo y sus diferentes significados

  tienda de japón  

En muchos diccionarios urbanos y también modernos, la cultura occidental ha adaptado la palabra "Doumo" (どうも) y le han dado la traducción literal de "Gracias", pero en realidad dista bastante de ser así. De hecho, la palabra "Arigatou" (ありがとう) es el que significa "Gracias" en japonés.

La palabra "Doumo" (どうも) tiene muchos significados o usos porque es una unión de la palabra "doy" o en otras palabras, la palabra "Doumo" (どうも) se utiliza para construir la siguiente palabra que se va a utilizar y en la mayoría de los casos, es "Arigatou" (ありがとう).

Para decirlo más sencillamente, decir "Doumo" (どうも) es como decir la palabra "Muy", y también puede interpretarse de muchas más maneras. Esto demuestra la complejidad y las tradiciones profundamente cultas de la lengua japonesa.

Otros significados podrían ser:

  • De todos modos
  • En todos los casos
  • No importa cómo
  • Por alguna razón
  • Entiendo que
  • No sé por qué

Aunque es cierto que la palabra "Doumo" (どうも) podría significar un montón de frases, los japoneses suelen utilizar simplemente "Doumo" (どうも) para dar las gracias a alguien, despedirse de alguien y saludar a alguien.

Utilizar la palabra "Doumo" (どうも) para otros significados o frases podría confundir a la persona con la que estás hablando, por lo que debes tener cuidado con eso.

Formal Japón
LEER  Shirime: El folclore del fantasma de las nalgas

De hecho, la palabra "Doumo" (どうも) podría utilizarse para significar muchas cosas, pero hay formas más adecuadas y formales de transmitir los mismos pensamientos que "Doumo" (どうも) desprende. 

Para empezar, es mejor utilizar "Ohayō gozaimasu" (おはよう ございます) para saludar a alguien con un "buenos días". Se puede utilizar "Konnichiwa"(こんにちわ) para decir "hola" o "que tengas un buen día". Por último, puedes utilizar "Konbanwa" (こんばんわ) para decir "buenas noches".

Por el contrario, puede utilizar la palabra "Sayounara" (さようなら) para decir "adiós" formalmente. También se puede utilizar la palabra "Ja mata ne" (じゃ また ね) que significa "nos vemos entonces". Por último, puedes utilizar simplemente "Mata" (また) que significa "nos vemos".

En Japón, estas son formas más apropiadas y formales de saludar y despedirse de alguien, en contraste con la palabra "Doumo" (どうも), pero, por supuesto, sigue habiendo casos en los que se entiende y acepta completamente utilizar "Doumo" (どうも) en su lugar.

¿Cuándo utilizar la palabra doumo?

Como ya se ha mencionado, el uso más común de la palabra "Doumo" (どうも) es dar las gracias a alguien y siempre se utiliza antes de la palabra "Arigatou"(ありがとう). Para añadir más formalidad, puedes decir "Doumo Arigatou Gozaimasu" (どうも ありがとう ございます) que es la manera más formal de dar las gracias a alguien.

También puede utilizar "Doumo" (どうも) para dar las gracias a alguien, pero esto se encuentra en el espectro informal de la lengua japonesa y hay que tener cuidado con esto también y sólo usarlo con personas cercanas o de la misma edad que tú.

La conveniencia de la palabra "Doumo"(どうも) hace que sea la palabra a la que recurren algunos japoneses para agradecer rápidamente a alguien en determinadas situaciones en las que se tiene poco o ningún tiempo para dar las gracias o mostrar gratitud.

Un ejemplo de ello es cuando alguien te recoge algo sobre la marcha o si alguien te ha abierto la puerta. Otro ejemplo es cuando alguien hace algo por ti que te coge por sorpresa y todo lo que puedes decir para agradecérselo es "Doumo" (どうも).

Como nota al margen, la palabra "Doumo" (どうも) también podría usarse cuando se están pidiendo favores porque también podría significar la expresión "Gracias, y disculpe las molestias", o "Gracias, y disculpe las molestias".

Esto se oye comúnmente entre amigos, compañeros y colegas con la similitud de edad como denominador común. La timidez habitual de los japoneses a la hora de pedir favores les lleva a decir "Doumo" (どうも) al pedir favores.

LEER  ¿Por qué Japón es tan seguro? | 5 razones que hacen de Japón un país seguro

Además, la palabra "Doumo" (どうも) también puede utilizarse para excusarse fuera de una conversación. Aunque es importante tener en cuenta que esto solo se aplica a conversaciones improvisadas y no a reuniones planificadas.

Los japoneses suelen utilizar este término cuando sus compañeros o colegas inician una conversación trivial con ellos y, cuando la conversación empieza a extinguirse, utilizan la palabra "Doumo" (どうも) para excusarse salva a todos del incómodo silencio.

Colegialas de Japón

Por ejemplo, si te encuentras con un amigo en la estación de tren o ves a tu antiguo profesor en el supermercado. Puedes utilizar la palabra "Doumo" (どうも) para decir y significar "Disculpe, tengo que irme ya", y similares.

El último uso casual de la palabra "Doumo"(どうも) es cuando se choca accidentalmente con alguien en la carretera o en el transporte público. Como la situación es repentina y rápida, los japoneses suelen usar "Doumo" (どうも) para decir "Disculpe, lo siento".

Al igual que en el ejemplo anterior, éste es un uso aceptable de la palabra "Doumo" (どうも) porque la situación te cogió por sorpresa y en lugar de no decir nada, es más aceptable decir "Doumo" (どうも) en lugar de reconocer lo sucedido y mostrar los modales adecuados.

Por último, le recordamos que evite comportarse de forma informal con extraños o ancianos cuando esté en Japón. En la medida de lo posible, haz todo lo posible por utilizar formalidades para mostrar respeto.

Los japoneses son muy críticos con el respeto y la jerarquía; respetan al máximo a sus mayores y también a los extraños, por lo que se espera lo mismo de usted. Al conversar con extraños y ancianos, lo mejor es utilizar saludos formales.

Kimono formal japonés

La palabra doumo en conversaciones y textos

Ya se ha mencionado que la palabra "Doumo" (どうも) es un adverbio, por lo que debe utilizarse junto con otras palabras y frases. Aquí tienes algunos ejemplos en los que puedes utilizar la palabra "Doumo" (どうも).

  • Kono bun no imi ga dōmo yoku wakaranai
  • この ぶん の いみ が どうも よく わからない
  • Traducción: "No sé por qué, pero no puedo entender esta frase"

En la frase anterior, la palabra "Doumo" (どうも) se utilizaba para indicar que a la persona le cuesta comprender una determinada frase.

  • Kono goro dōmo karada no choushi ga yokunain desu
  • この ごろ どうも からだ の ちょうし が よくないん です
  • "No sé por qué, pero últimamente no me siento bien"
LEER  ¿Cómo utilizar en Japón títulos honoríficos como San, Sama, Kun y Chan?

Para la afirmación anterior, la persona utilizó la palabra "Doumo" (どうも) para expresar que no se ha sentido bien los últimos días.

  • Dōmo rikaidekinai
  • どうも りかいできない
  • Traducción uno: Simplemente no puedo entender esto
  • Traducción dos: No importa cómo, no puedo entender
  • Traducción tres: De alguna manera no entiendo

En esta tercera expresión, la palabra "Doumo" (どうも) se utilizaba como medio para expresar despiste e incapacidad para comprender una determinada situación o cuestión.

  • Ano shōnin wa dōmo shitsukoi yo ne
  • あの しょうにん わ どうも しつこい よ ね
  • Traducción uno: Este comerciante es muy persistente, ¿no?
  • Traducción dos: Creo que el comerciante es muy molesto

Para esta expresión, la palabra "Doumo" (どうも) se utilizaba para explicar la magnitud de una expresión. En este caso, se utilizó para decir que el comerciante ha sido mucho más molesto de lo habitual.

Los ejemplos citados pueden escribirse o entenderse de forma diferente y eso se debe a la complejidad del idioma japonés; no significa necesariamente que si se utiliza en un contexto diferente ya sea incorrecto.

Curiosidades sobre la palabra doumo

Al igual que en los países occidentales, las mascotas son populares en los equipos deportivos y similares. A los japoneses, sobre todo a los niños, les encantan las mascotas de distintas variedades, colores y diseños.

Dicho esto, y por sorprendente que parezca, también hay una mascota dedicada a la palabra "Doumo¡" (どうも)! Nombrado Domo-kun (ども - くん), es la mascota oficial de la emisora pública japonesa NHK.

Domo Kun Mascota Japón

Puesto que la palabra "Doumo" (どうも) se utiliza a modo de saludo, Domo-kun's (ども - くん) se encarga de saludar alegremente al pueblo de Japón cada mañana en la emisora de noticias. Quién iba a esperar que se creara una mascota a partir de la palabra "Doumo" (どうも)?

Cuándo utilizar la palabra doumo

La lengua japonesa es una parte infravalorada de la rica cultura y tradiciones de Japón. Una de estas palabras es "Doumo" (どうも) y sus significados complejos pero muy útiles son los que la convierten en una expresión familiar entre los japoneses.

A pesar de sus muchos usos y su cómoda configuración, sigue siendo mejor dar prioridad a mostrar respeto, sobre todo a los desconocidos y a los mayores. Pero hay situaciones en las que utilizar la palabra "Doumo" (どうも) está completamente bien y es comprensible.

Esperamos que este artículo le haya ayudado a aprender todo sobre la palabra "Doumo" (どうも) y su uso práctico.

¡Esperamos volver a verle en nuestros próximos posts!

Lea también

¿Qué le parece?

15 formas de decir adiós en japonés

15 formas de decir adiós en japonés

Diferentes formas de dar las gracias en japonés

10 formas de dar las gracias en japonés