en

¿Qué dicen los japoneses antes de comer?

lo que dicen los japoneses antes de comer

¿Te interesa la cultura y la forma de hacer las cosas de los japoneses? Pues aquí tienes una lección sobre lo que dicen los japoneses antes de comer. ¡Sigue leyendo para descubrirlo!

En japonés, la comida se conoce como "gohan", y la palabra se refiere en realidad al arroz cocido al vapor. Como el arroz es una parte tan importante de la cocina japonesa, la palabra comenzó a ser tomada como la palabra común para todas las comidas. 

La comida tradicional japonesa contiene una ración de arroz blanco, un plato principal (carne o pescado), una guarnición (casi siempre verduras cocidas), sopa (sopa de miso o caldo claro) y verduras en escabeche. 

Los japoneses respetan mucho la hora de la comida y se aseguran de demostrarlo. Como forma de mostrar respeto, los japoneses se agarran las manos para plasmar sus sentimientos y pensamientos. Este es el mismo gesto de la mano que utilizan cuando muestran respeto a sus antepasados o a un kami. Sin embargo, también pueden omitir la unión de manos y decir un saludo en su lugar.

  tienda de japón  

¿Sabes qué dicen los japoneses antes de comer? Sigue leyendo para conocer todas las frases de comida que utilizan al comer.

¿Qué dicen los japoneses antes de comer?

Antes de comer, es habitual en la cultura japonesa decir "itadakimasu" (いただきます). Esta frase se utiliza para expresar gratitud y aprecio por la comida que se va a consumir. Se puede traducir como "Recibo humildemente" o "Vamos a comer". Decir "itadakimasu" es una forma de mostrar respeto por la comida, el esfuerzo del cocinero y los ingredientes utilizados. Es una frase habitual utilizada antes de comenzar una comida en Japón.

¿Qué significa "Itadakimasu"?

Itadakimasu' es una forma educada de la palabra 'itadaku'. Es una palabra que indica su modestia para recibir y comer la comida. El origen de esta palabra proviene del carácter kanji japonés, que en realidad significa 'parte superior de la cabeza'. 

Se trata de una posición corporal en la que se está arrodillado con la cabeza inclinada y los brazos extendidos hacia arriba. Es una postura común que se muestra cuando se recibe algo de una persona de mayor rango. 

También se cree que el término tiene su origen en la costumbre de recibir una ofrenda de un altar budista. En esta costumbre, al igual que cuando se recibe algo de una persona de rango superior, hay que recibirlo por encima de la cabeza.

Cuando los japoneses dicen "itadakimasu", están mostrando su agradecimiento por la comida que han recibido. Al decir esta frase, también agradecen a la persona que les ha cocinado la comida.

Después de pronunciar esta frase, la gente toma un bocado del plato principal o de la guarnición. Luego, toman un poco de arroz antes de tomar finalmente una sopa directamente del cuenco.

En Japón no se utilizan cucharas para tomar la sopa. Se suele dejar un poco de arroz hasta el final de la comida para poder comerlo con las verduras encurtidas.  

Relacionado con esto: Palabras básicas del japonés

Gochisousama (ごちそうさま)

Gochisousama" es una frase que utilizan los japoneses al terminar la comida. Es una frase que se utiliza para agradecer de nuevo a los que han preparado la comida. La frase se escribe como 御馳走様 en caracteres kanji japoneses. 

LEER  Significado de las Hachimaki - Diademas tradicionales japonesas

La palabra 'Chiso' significa correr. La razón por la que se utiliza "correr" aquí es que antes, hace mucho tiempo, la gente tenía que correr literalmente para conseguir sus comidas. La gente tenía que cazar, pescar y cosechar para conseguir sus comidas. También tenían que reunir ingredientes de muchos lugares para poder preparar su comida. 

Así, la frase se utiliza para expresar la gratitud a los que han hecho todo el trabajo duro de reunir todos los ingredientes para poner la comida delante de ti. 

El término 'go' se añade en la frase para mostrar más respeto. Gochiso" es un término que significa una comida abundante y lujosa. 

El término 'Sama' es un sufijo que se añade después del nombre de una persona para mostrar respeto. Al añadir "sama" a "Gochiso", simplemente se muestra respeto y gratitud a la persona que le ha preparado la comida. 

Cuando se juntan todas las palabras del término "Gochisosama" significa "Muchas gracias por esforzarte en esta deliciosa comida". 

Si estás en Japón, asegúrate de utilizar esta palabra después de comer. Hará muy felices a tus anfitriones. 

Relacionado con esto: Por qué es difícil aprender japonés

¿Hay que juntar las palmas de las manos?

Cuando los japoneses juntan las palmas de las manos, demuestran respeto, gratitud y sinceridad. Es un gesto que se hace al empezar y al terminar una comida. Por eso, cuando se dice "itadakimasu" y "gochisosama", es aconsejable juntar las palmas de las manos para mostrar que se está siendo respetuoso. 

Sin embargo, no es un requisito. Así que si no te sientes muy cómodo haciéndolo, puedes omitirlo y limitarte a decir esas frases antes y después de la comida. 

Otras frases comunes en japonés que se utilizan al comer

Hay otras frases que son comunes en Japón a la hora de comer. Aparte de "itadakimasu" y "gochisosama", conocer estas frases para comer en Japón también puede ser bastante útil.

Okawari (おかわり) = Más comida, por favor.

El término "Okawari" significa "Más comida, por favor", y es un término que se utiliza cuando se quiere más de un plato en particular. Puedes usar esta frase si todavía tienes hambre o porque realmente te gusta ese plato aunque no puedas comer más. 

Además, en Japón se considera de mala educación e irrespetuoso dejar comida en el plato después de comer. Esto es especialmente cierto cuando se ha pedido una segunda ración del plato. Por eso, hay que tener cuidado con la cantidad que se toma. Pida siempre la cantidad exacta del plato para no desperdiciar nada.  

Oishii (美味しい) = Sabroso o Delicioso

Oishii es una forma de decir a los anfitriones que la comida está deliciosa. Es una forma estupenda de hacer sentir bien al chef o a la persona que ha cocinado la comida.

Cuando dices "Oishii" mientras masticas la comida, las personas con las que estás comiendo se sentirán complacidas al saber que realmente estás disfrutando de la comida. 

También puedes decírselo al cocinero de la persona que ha preparado la comida cuando hayas terminado de comer. Así le harás saber que su comida te ha hecho realmente feliz. 

Kekkou desu (けっこうです) = "No, gracias".

Es una forma educada de decir "No, gracias" cuando te sirven algo. Si no quieres probar o comer un plato concreto del que no estás seguro, puedes utilizar este término. También, cuando alguien te pregunta si quieres más raciones de comida pero ya estás lleno, puedes decir simplemente esto. 

Onaka ga ippai (お腹がいっぱい) = "Estoy lleno" o "Tengo el estómago lleno".

Onaka ga ippai significa "estoy lleno". Es una frase para mostrar que no te queda espacio en la barriga para más comida. También se puede utilizar cuando se está realmente lleno y no se puede terminar toda la comida del plato. Es una forma muy educada de decir que no se puede tomar más comida y que hay que dejarla.

Las frases "kekkou desu" y "onaka ga ippai" funcionan muy bien juntas. Cuando se combinan, estas frases significan "No, gracias. Estoy lleno".

Etiqueta japonesa para comer

Ahora que ya conoce las frases que se utilizan para comer en Japón, no está de más que conozca los modales en la mesa que debe seguir. Así pues, aquí tienes algunas normas de etiqueta para comer que los japoneses tienen en cuenta. 

En la cultura japonesa, la comida nunca debe ir por encima de la boca 

Al comer, nunca levantes los palillos por encima del nivel de la boca. Eso es lo más alto que debes llevar los palillos. Cuando comas, no tengas una competición de miradas con la comida.

#2- Tus palillos nunca deben descansar sobre tu cuenco 

Si utilizas tu cuenco como lugar de descanso para tu palillo, estás faltando a la etiqueta japonesa para comer. Puede parecer lo correcto, pero créame, no lo es. Si no hay un soporte para los palillos, puedes utilizar el envoltorio de los palillos para hacer tu propio soporte. Si tampoco está disponible, puedes utilizar simplemente el lateral de una bandeja o cualquier otro elemento similar para apoyar el palillo. 

No debe utilizar las manos para coger los alimentos que caen 

Todos somos culpables de hacerlo, ¿verdad? Yo suelo acabar ahuecando la mano para atrapar cualquier alimento que decida escaparse de mi boca y caer. Pero en Japón, esto se considera de mala educación.

Sorber es aceptable y se fomenta 

Es posible que hayas oído durante toda tu vida que sorber es grosero o repugnante. No se debe hacer demasiado ruido al comer. Pero en Japón no es así. Aquí se anima a hacer sonidos de sorbo al comer los fideos. Esta acción demuestra que se está disfrutando de la comida. 

Sin cuchara para la sopa 

En Japón no se utilizan cucharas para sorber la sopa. En su lugar, se utilizan palillos para comer todos los trozos sólidos de la sopa. Y para el caldo, simplemente se lleva el cuenco a los labios y se bebe a sorbos.

Utilizar sólo la cantidad de salsa de soja necesaria 

Sólo debes servirte la cantidad de salsa de soja que necesites. Servirse en exceso se considera de mala educación. Sin embargo, es aconsejable dejar un rastro al terminar.

Utiliza los palillos de forma correcta 

Utiliza los palillos para sujetar la comida, no para apuñalarla. No es un arpón, por lo que hay que tener cuidado con su uso.

Qué hacen los japoneses antes de comer: FAQs

¿De verdad dicen los japoneses Itadakimasu?

Sí, los japoneses dicen Itadakimasu antes de comer. Es una frase común japonesa que se utiliza para expresar gratitud por la comida que se está comiendo. Itadakimasu es una forma educada y humilde de decir "humildemente recibo". Se cree que tiene su origen en la costumbre budista de recibir ofrendas de un altar.

LEER  10 formas de dar las gracias en japonés

Itadakimasu suele decirse en grupo, como en un restaurante o en casa con la familia. También puede decirse cuando se come solo. Al decir Itadakimasu, es costumbre inclinar ligeramente la cabeza.

Hay varias razones por las que los japoneses dicen Itadakimasu. En primer lugar, es una forma de mostrar gratitud a las personas que han preparado la comida. En segundo lugar, es una forma de mostrar respeto por la comida en sí. En tercer lugar, es una forma de mostrar aprecio por el mundo natural que nos proporciona alimentos.

Itadakimasu es una frase sencilla, pero tiene un significado profundo. Es una forma de expresar gratitud por las muchas cosas que hacen posible que comamos.

¿Dices Itadakimasu tú solo?

Sí, es habitual decir "itadakimasu" aunque se esté comiendo solo. La frase no sólo consiste en expresar gratitud por la comida, sino también en reconocer la interconexión de todos los seres que intervienen en el proceso de proporcionar la comida, incluidos los agricultores, los cocineros y la propia naturaleza.

Por eso, incluso cuando se cena solo, mucha gente en Japón sigue diciendo "itadakimasu" como forma de reconocer la comida y mostrar agradecimiento.

¿Cuál es la respuesta a Itadakimasu?

La respuesta típica al "itadakimasu" es el silencio o una simple inclinación de cabeza. En la cultura japonesa, no es costumbre responder verbalmente al "itadakimasu". En su lugar, se observa generalmente como un momento de silencioso reconocimiento y respeto por la comida.

Sin embargo, en entornos más informales o entre amigos íntimos y familiares, se pueden oír respuestas como "osoi desu" (おそいです, que significa "empiezo tarde") o "itadakimasu, gochisousama" (いただきます、ごちそうさま, que combina las frases de antes y después de comer) intercambiadas entre comensales.

¿Cuál es la frase completa de Itadakimasu?

La frase completa de "itadakimasu" es en realidad "Gochisousama-deshita, itadakimasu" (ごちそうさまでした、いただきます).

La frase "gochisousama-deshita" se dice después de terminar una comida y expresa gratitud por los alimentos que se han proporcionado. Puede traducirse como "Gracias por el festín" o "Ha sido una comida deliciosa". Es una forma de reconocer y mostrar agradecimiento al anfitrión o al cocinero por su esfuerzo en la preparación de la comida.

LEER  10 formas de dar las gracias en japonés

A continuación, se dice "itadakimasu" antes de comenzar la comida para expresar gratitud y respeto por los alimentos que se van a consumir, así como por el esfuerzo dedicado a su preparación.

Así, cuando se combinan, la frase completa "Gochisousama-deshita, itadakimasu" engloba tanto el agradecimiento por la comida terminada como la reverencia por la que está por llegar.

¿Qué es lo contrario de Itadakimasu?

Lo contrario de "itadakimasu" es "gochisousama deshita" (ごちそうさまでした). Esta frase se suele decir al terminar de comer y se traduce como "Gracias por el festín" o "Ha sido una comida deliciosa."

Es una forma de expresar gratitud y aprecio al anfitrión, al cocinero o a cualquiera que haya participado en la preparación de la comida. Mientras que "itadakimasu" se dice antes de empezar a comer, "gochisousama deshita" se dice al final para reconocer la comida y mostrar gratitud.

¿Es de mala educación no decir Itadakimasu?

En la cultura japonesa, generalmente se considera de buena educación decir "itadakimasu" antes de empezar a comer, ya que expresa gratitud y respeto por la comida. Sin embargo, es importante tener en cuenta que en diferentes situaciones y contextos las expectativas pueden variar.

En ambientes más casuales o informales, como las cenas con amigos íntimos o familiares, la omisión del "itadakimasu" puede no considerarse grosera u ofensiva. No obstante, sigue siendo una práctica habitual y una forma de mostrar agradecimiento por la comida.

En entornos formales o de negocios, donde se hace hincapié en la etiqueta y las normas culturales, se suele decir "itadakimasu" como gesto de cortesía y respeto.

En última instancia, aunque no es necesariamente descortés omitir "itadakimasu", decir la frase se considera una práctica educada y respetuosa en la cultura japonesa.

¿Cuál es un ejemplo de Itadakimasu?

Imagínese una familia que se sienta a cenar. Antes de empezar a comer, un miembro de la familia podría decir:

Persona A: いただきます!(Itadakimasu!) - "¡Vamos a comer!/¡Yo humildemente recibo!".

Esto expresa gratitud y reconoce la comida y a todos los que han participado en su preparación.

Los demás miembros de la familia pueden responder con un simple movimiento de cabeza o no decir nada en respuesta, ya que a menudo se guarda silencio después de "itadakimasu".

Después de disfrutar de la comida, al final de la cena, podrían decir:

Persona B: ごちそうさまでした (Gochisousama deshita) - "Gracias por el banquete".

Expresa gratitud y aprecio por la deliciosa comida y el esfuerzo dedicado a prepararla.

Estas frases, "itadakimasu" y "gochisousama deshita", se utilizan habitualmente en la etiqueta japonesa a la hora de comer para mostrar respeto y gratitud por los alimentos y las personas que participan en la comida.

¿Es de mala educación eructar después de comer en Japón?

En Japón se considera de mala educación eructar en voz alta o intencionadamente después de comer, ya que se considera una falta a los buenos modales. Eructar en público se considera una falta de respeto hacia los demás.

Según la etiqueta japonesa, es preferible comer en silencio y evitar hacer ruidos durante la comida. Esto incluye abstenerse de eructar en voz alta o hacer otros ruidos molestos. Se considera más educado reprimir las ganas de eructar o hacerlo discretamente, si es necesario.

Hay que tener en cuenta que las normas culturales pueden variar, y puede haber algunas excepciones en entornos muy informales o entre amigos íntimos o familiares.

Sin embargo, como norma general, es mejor evitar los eructos fuertes o intencionados después de comer en Japón para respetar la etiqueta cultural.

¿Los japoneses dicen Itadakimasu antes de beber?

No, no es habitual que los japoneses digan "itadakimasu" antes de beber. La frase "itadakimasu" se utiliza específicamente antes de empezar una comida como forma de expresar gratitud y respeto por los alimentos. 

Reconoce el esfuerzo realizado en la preparación de la comida y muestra agradecimiento por el sustento recibido.

Cuando se trata de bebidas, como el té, el agua u otras, no existe una frase específica como "itadakimasu" que deba decirse antes de beber. 

Sin embargo, sigue siendo importante manejar las bebidas con respeto y buenos modales mientras se bebe, como no hacer ruidos al sorber o ser considerado con los demás.

¿Qué significa arigato gozaimasu?

"Arigato gozaimasu" (ありがとうございます) es una forma educada y formal de decir "gracias" en japonés. Es una expresión común utilizada para expresar gratitud y aprecio. 

La frase es una combinación de "arigato" (ありがとう), que significa "gracias", y "gozaimasu" (ございます), que es una forma cortés del verbo "ser". 

Cuando se combina, "arigato gozaimasu" transmite un mayor nivel de cortesía y respeto al expresar gratitud en comparación con el más simple "arigato". 

Se utiliza habitualmente en entornos formales o profesionales, así como en las interacciones cotidianas con personas que no son conocidos o amigos íntimos.

¿Por qué los japoneses dicen "vamos a comer"?

Los japoneses dicen "itadakimasu" antes de una comida para expresar gratitud, mostrar respeto por la comida, promover la armonía social y observar la etiqueta adecuada.

¿Cuál es la forma llana de Itadakimasu?

La forma llana de "itadakimasu" es "itadaku" (いただく). La forma llana se utiliza a menudo en situaciones casuales o informales, mientras que "itadakimasu" es la versión más educada y formal que se suele utilizar antes de una comida para expresar gratitud y respeto.

¿Preparado para cenar en Japón?

Ahora que ya estás familiarizado con todo el proceso de utilizar las frases correctas antes y después de comer, y que también conoces bien los modales en la mesa, ¿estás preparado para ir a Japón y disfrutar de tus comidas?

¿Qué le parece?

¿Es más barato el G-shock en Japón?

¿Es más barato el G-Shock en Japón?

cómo escriben las fechas los japoneses

Cómo escriben las fechas los japoneses | Cuál es el formato japonés de las fechas