¿Es usted alguien que quiere entender la Actitud japonesa ante el divorcio? Sigue leyendo una descripción detallada de las razones del divorcio en Japón y otros detalles.
El estigma del divorcio en Japón no es nada nuevo. A menudo se mira con desprecio una vez que se Batsu. La actitud japonesa hacia el divorcio no es algo deseable y debería cambiarse rápidamente para conseguir una sociedad libre de juicios.
Relacionado: Para entender mejor a las mujeres japonesas, consulte El enfoque de Japón sobre los derechos de las mujeres
Si eres japonés o local, estoy seguro de que habrás oído las palabras Batsu y Maru varias veces. Pero, ¿sabes qué significan realmente? Aquí está Japan Truly echando un vistazo a la cultura del divorcio en Japón.
¿Cuál es la actitud de los japoneses ante el divorcio?
La actitud japonesa hacia el divorcio no ha sido muy buena, pero está cambiando. Si un cónyuge decide divorciarse, se le llama batsu, que significa "no bueno" o "strike one". Esto se debe al Koseki o Registro Familiar de Japón, que solía poner un signo de "X" una vez que el cónyuge que adopta el apellido se divorcia. Los divorciados una vez se llaman batsuichi y dos veces se llaman batsuni.
Relacionado: Consulte en qué se diferencian las bodas japonesas ¡desde el oeste!
Hace muy poco, conocí a una amiga íntima que está divorciada a mediados de los 20 años. Estaba casada con un hombre con el que salía desde la época de la universidad.
La razón de su divorcio fue bastante simple, su marido tenía dinero que estaba causando problemas en su vida matrimonial hasta el punto de que tuvieron que separar sus caminos con el divorcio.
Relacionado: Consulte Los japoneses expresan su amor¡es adorable!
Aunque esta razón es bastante sólida, sigue creyendo que no es "pura" y que no debe buscar una nueva pareja. Al preguntarle por qué, dijo que ahora es una Batsu.
Batsu es un término común que se utiliza para describir a alguien que se ha divorciado, y que se traduce aproximadamente en "strike one" o un nombre tachado del registro familiar".

La historia del divorcio en Japón ha hecho que todo sea extremadamente estereotipado. La actitud de los japoneses hacia el divorcio ha empeorado con los años.
El otro día, salí a comer con mi antigua compañera de trabajo, que tiene poco más de 40 años. Estuvimos hablando al azar de nuestras vidas y comentando lo que habíamos hecho últimamente.
Relacionado: ¿Conoces el ¿La población japonesa está disminuyendo? ¡Comprueba las verdaderas razones!
Empezó a hablar de su actual segundo matrimonio: si debía continuar o no con su marido infiel. Evidentemente, estaba devastada y rota, ya que no era la primera vez que su marido tenía una aventura.
Sin embargo, no estaba preparada para divorciarse por culpa de la gente que la llama "batsu" o alguien que se ha divorciado dos veces. La actitud japonesa hacia el divorcio ha frenado a mucha gente a tomar la decisión correcta.

Relacionado: Mira el extraño pero genial Hoteles cápsula en Tokio ¡para su próxima estancia!
Mientras que batsu significa golpear uno, Maru significa exactamente lo contrario, se traduce aproximadamente en círculo.
Mientras escuchaba a las mujeres de arriba hablar de sus trágicos incidentes relacionados con el matrimonio y la familia, tengo una pregunta muy seria en mi mente. ¿Por qué estas mujeres se sienten culpables por dejar a sus maridos problemáticos?
Relacionado: Consulte Hoteles del amor japoneses donde puede alojarse con todo lujo ¡instalaciones por poco dinero!
Habiendo vivido 10 años en el extranjero, saltando de un país a otro y experimentando diferentes culturas, viendo cómo el tema del matrimonio adopta diversas formas, sólo pude concluir que la actitud japonesa hacia el divorcio es extremadamente negativa.
Relacionado: Compruebe por qué el Los japoneses prefieren las mascotas a la paternidad ¡que los bebés!
Actitud japonesa ante el divorcio | De Batsu a Maru
La letra "X" escarlata: el divorcio en el sistema de registro de Japón
La mayor parte del negativismo tiene su origen en la actitud de los japoneses hacia el divorcio es Koseki o el sistema de registro familiar.
Antes de un buen tiempo, cuando los sistemas no eran digitales y las cosas se registraban de forma manuscrita, dos personas que se casado tenía que tomar el apellido de uno de ellos, casándose así con la familia de su pareja.
El apellido de quien se adoptaba como común, se escribía en la página oficial del registro familiar del cónyuge. Sin embargo, en caso de que uno necesitara el divorcio, el nombre se cruzaba con una enorme "X" - este símbolo es llamado Batsu por los japoneses.
Relacionado: Mira estos consejos realmente útiles artículos que deberías leer si estás embarazada en Japón!
Por lo tanto, si uno se divorcia, tendrá una cruz en su registro familiar convirtiéndose en batsuichi lo que significa un solo divorcio. Divorciarse dos veces significaría dos cruces que se llamarán batsuni.
Estos términos se utilizaron más comúnmente en la década de 1900, cuando la veterana comediante Sanma Akashiya organizó una conferencia de prensa para divorciarse de la actriz Shinobu Otake.

Venía con una "X" pintada en la frente y se burlaba de sí mismo llamándole batsuichi. Esto se hizo para que la sociedad se diera cuenta de que la actitud japonesa hacia el divorcio no es correcta. Las reglas aplicadas para el divorcio en Japón son las mismas para los extranjeros hasta hace mucho tiempo.
De hecho, si te divorcias en Japón, no hay pensión alimenticia. Si uno de los cónyuges tiene dificultades económicas, el tribunal puede hacer uso de su discreción para concederle una mayor parte de los bienes como parte de la resolución del caso.
Relacionado: Consulte cómo se dice mujer en japonés ¡para dirigirse a sus propias mujeres correctamente!
Como alguien que está familiarizado con el japonés o que ha vivido en Japón durante un tiempo, sabe lo que significa batsu, ¿verdad?
Significa algo que no es bueno o correcto. Los mismos símbolos y palabras son utilizados por los profesores cuando los alumnos no responden correctamente en los exámenes.
Este símbolo también se utiliza cuando alguien considera que algo es "no apto" o simplemente no es lo suficientemente bueno.
Relacionado: Vea el tipos de hombres que encontrarás en los sitios de citas japoneses: ¡buenas y malas, las dos cosas!
La asociación de batsu con divorciado ocurrió en un sentido similar, lo que significa, según la sociedad, divoce= no bueno y batsu= no bueno. Por lo tanto, Divorcio=batsu.
La mayoría tiene este estigma y por eso la actitud de los japoneses hacia el divorcio no es agradable de escuchar.
Relacionado: Vea estos Estudios de tatuaje para mujeres en Tokio ¡si quieres un tatuaje chulo en tu cuerpo!
Los tiempos cambian
Sin embargo, en Japón, la situación en torno al divorcio está cambiando lentamente. La actitud de los japoneses hacia el divorcio está cambiando, y definitivamente para mejor.
La tasa de divorcio en Japón era de 1,73 por cada 1.000 personas, según un encuesta realizado por el Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar en el año 2016. En comparación con la época anterior a la guerra, la tasa casi se ha triplicado.
En ese año, hubo 621.000 matrimonios y 217.000 divorcios, lo que significa que más de uno de cada tres matrimonios acabó en divorcio.
Relacionado: Mira estos consejos realmente útiles artículos que deberías leer si estás embarazada en Japón!
Además, según los datos recogidos por el Ministerio de Bienestar en 2015, uno de cada cuatro matrimonios en Japón era de una pareja divorciada, la tasa más alta desde 1952, el primer año del que se dispone de datos comparables.
Estas cifras demuestran que el divorcio es cada vez más frecuente y que la gente avanza. Esto demuestra que la actitud de los japoneses hacia el divorcio ha cambiado y que han sido menos críticos durante todo este tiempo.

A la luz de los cambios en el comportamiento de los japoneses hacia el divorcio, hay un aumento en los movimientos impulsados por los medios de comunicación para sustituir batsu=no bueno por maru (círculo). Maru significa círculo y suele utilizarse para describir algo bueno o positivo.
Una empresa que publica la popular revista para novias Zexy llamada Recruit Holdings creó y seleccionó el término "maru ni". Fue una especie de palabra de moda para 2014 para motivar a la gente a encontrar un nuevo sourmate y comenzar una nueva vida.
Relacionado: Vea el 10 cosas divertidas que hacer en Urahara...con el amor de tu vida.
Tuvo varios impactos, como impulsar la idea de que el hecho de que no haya funcionado la primera vez no significa que sea el fin. Esta tendencia, aunque un poco lenta, se está haciendo un hueco en el Japón moderno.
Espero que dentro de una década, la idea del divorcio no sea vergonzosa y la actitud de los japoneses hacia el divorcio sea tan normal como cualquier otra cosa.
Relacionado con esto: Relacionado: Vea las escalofriantes historias de Chikan en Japón!
Divorcio = No es malo
La próxima vez que vea a mis amigos, voy a insistir en el hecho de que el divorcio me puede maru que batsu. Hay cosas que se hacen por buenas razones, si crees que no te conviene, conformarte no debería ser una opción.
Relacionado: Así es como la Día de la Niña Hinamatsuri se celebra, ¡mira!
Es importante cambiar la actitud de los japoneses hacia el divorcio y liberar sus mentes con juicios constantes para un país más moderno y avanzado. Crecer mentalmente es igualmente importante.
Relacionado: Vea el &And Hotel review si está planeando una estancia allí cuando esté en Japón.
Lea también: