想知道 日本人如何称呼自己的父母?看看孩子们在日常生活中对他们的父亲和母亲使用的词语清单。进一步阅读以了解更多。
对 "Okaa-san "和 "Haha "感到困惑?探索日本孩子称呼父母的独特方式!从俏皮的昵称到正式的称呼,了解 9 种选择以及何时使用每一种。
页面内容
日本孩子怎么称呼父母?
日本儿童通常用敬语称呼父母。对父亲的 "お父さん"(Otōsan)和对母亲的 "お母さん"(Okāsan)是最常见的尊称。这些称谓的字面意思是 "受人尊敬的父亲 "和 "受人尊敬的母亲",反映了日本文化中对尊重和等级制度的重视。有些家庭还使用更非正式的称呼,如 "爸爸"(パパ)和 "妈妈"(ママ),尤其是对年幼的孩子。
冈山 对于 母亲
Okaasan 是日本最常见的称呼母亲的方式。Okaasan 的汉字是母,Okasaan 的意思是哺乳母亲。
它在日语中指代妈妈,为普通人所使用。Okasaan是日本的 平假名 字。Okasaan是我对母亲的称呼,因为在日语中用这个词来称呼母亲是非常尊重的。
Okaasan "这个词有两种使用方式。
- 当你和你自己的母亲说话时,或者当你提到她时。
- 当你在谈论别人的母亲时。
有一些孩子不说Okaasan,而是说Okaachan。也有很多人只说kaasan。日本人就是这样称呼他们的父母。
这里有一些例子 日本人如何称呼他们的父母(母亲)的:
- 妈妈!你知道我的鞋子在哪里吗?-
お母さん!俺の靴はどこにあるか知ってる? (Okaasan!Ore no kutsu wa doko ni aru ka shitteru?)
- 你的母亲怎么样了?-
あなたのお母さん、元気にしてる?(Anata no okaasan, genki ni shiteru?)
日本儿童也叫妈妈 "哈哈
不,这不是笑的声音。事实上,这是用日语称呼母亲的一种非常谦卑和尊重的方式。
当你向不属于你的家庭的其他人谈论你的母亲时,就会用到这个词。我经常用 "哈哈 "来形容我朋友的母亲。
它是在正式场合使用的。由于这个词是对母亲的谦称,称别人的母亲为 "哈哈 "是很不礼貌的。你必须只在谈论你自己的母亲时使用这个词。
下面是一个日本人如何称呼他们的父母(母亲)的例子。
- 我母亲喜欢做日本菜。-
私の母は和食を作るのが好きです。(Watashi no haha wa washoku o tsukuru no ga suki desu.)
妈妈
这是一个在全世界范围内大家最熟悉的词。妈妈 "是日本的小孩子用来称呼他们母亲的一个词。它与西方的母亲一词相同--妈妈。
成人在对母亲表示爱慕时也可以使用妈妈。然而,妈妈听起来非常幼稚,因此,当你与成年人在一起时,你应该避免使用这个术语。
下面是一个日本人如何称呼他们的父母(母亲)的例子。
- 妈妈,我想吃冰淇淋!-
ママ、アイス食べたい!(妈妈,あすたばい!)。
奥坎
Okan是日本人对母亲的一种宠物名称。在英语中,母亲的宠物名包括妈妈、妈妈或妈妈。
奥坎与他们很相似。这是一个初中和高中学生最常使用的术语。成人在公共或正式场合谈话时通常不使用这个术语。
下面是一个日本人如何称呼他们的父母(母亲)的例子。
- 我的妈妈昨晚做了炖牛肉;这真是太棒了!-
俺のおかんが昨日、ビーフシチューを作ってくれた。最高だった!(Ore no okan ga kinou, biifu shichuu o tsukutte kureta. Saikou datta!)
这就是日本人如何称呼他们的母亲。现在让我们继续讨论日本人如何称呼他们的父母的下一个部分,即他们的父亲。
大东山 父亲
Otousan是父亲的最一般说法。这是你在谈论别人的父亲时使用的术语。
在日本,也有许多人称他们的父母为 "Otousan"。你也可以叫你的另一半的父亲Otousan。
成人在与幼儿谈论他们的父亲时也可能使用这个词。例如,老师可能会把他或她的学生的父亲称为Otousan。
当你在正式场合说话时,为了给这个术语添加正式的色彩,你可能想用sama代替san。因此,你不应该说Otousan,而应该说Otousama。
Otouchan是指代你父亲的另一种方式。它相当于日语中的爸爸一词。这是一个在年轻儿童中非常流行的术语。
下面是一些日本人如何称呼他们的父母(父亲)的例子。
- 爸爸!是时候吃早餐了! -
お父ちゃん!朝ごはんできたよ!(Otou-chan!Asagohan dekita yo!)。
- 这张照片是你爸爸拍的吗,田助? -
太助君、この写真はお父さんが撮ったの?
日本儿童也用 "Chichi "称呼爸爸
这是一个一般的术语,用来称呼你的父亲。你必须只在别人面前谈论自己的父亲时使用这个术语。
然而,这只是一个术语,不是一个称号。永远不要直接称呼你的父亲Chichi。只有在与他人交谈时才使用这个术语。
下面是一些日本人如何称呼他们的父母(父亲)的例子。
- 我父亲不喜欢吃腌菜。 -
父は漬物が苦手なんです。(Chichi wa tsukemono ga nigate nan desu.)
- 我父亲两年前去世了。-
父は2年前に亡くなりました。(Chichi wa ni nen mae ni naku narimashita.)
- 我从我父亲那里学会了如何演奏寿衣。 -
将棋は父から教わりました。(Shougi wa chichi kara osowarimashita.)
ちゃんという
这是一个泛指,在日本是指所有的父亲。这是一个泛指所有父亲的一般术语,而不仅仅是特指你自己的父亲。下面是我父亲在日语中的说法:Chichi-Oya。
在提到别人的父亲时,你也不能使用这个术语。这听起来非常冷漠、粗鲁和无礼。
这不是你想在试图不尊重他人时使用的术语。
下面是一些日本人如何称呼他们的父母(父亲)的例子。
- 父亲们喜欢在父亲节收到啤酒。 -
父親は父の日に、ビールが欲しいと言われています。(Chichi-oya wa chichi no hi ni, biiru ga hoshii to iwarete imasu.)
- 没有父亲的家庭。 -
父親のいない家庭(Chichi oya no inai katei.)
- 我有一个妹妹,父亲是另一个人。 -
私には父親の違う妹がいます。(Watashi niwa chichi oya no chigau imouto ga imasu.)
奥亚吉
Oyaji是对父亲的一种热情但非正式的说法。这相当于英语中的 "我的老爹"。你可以在休闲场合使用这个术语。当你对别人充满爱意地提到你的父亲时,你可以使用这个术语。
有些人称自己的父亲为 Oyaji。
下面是一些日本人如何称呼他们的父母(父亲)的例子。
- 我的老男人是个怪人!? -
うちの亲父は変わっている人だよ!(Uchi no oya-ji wa kawatteiru hito da yo!)
- 我要去做一些拉面。 你想吃吗,爸爸? -
ラーメン作るけど、親父も食べる?(Ramen tsukuru kedo oyaji mo taberu?)
- 爸爸,田中先生给你打电话了。 -
亲父、田中さんから电话だよ。(Oyaji, Tanaka san kara denwa dayo.)
- 那边的老家伙是谁? -
あそこの亲父は谁? (Asoko no oyaji wa dare?)
爸爸
这是一个从英语中借用的术语,是年幼的孩子称呼父亲的一种相当普遍的方式。
这是一个与西方的 "爸爸 "一词相似的术语。这是一个非常可爱的父亲的称呼。然而,在礼貌的公司里,它不被使用。
下面是一个日本人如何称呼他们的父母(父亲)的例子。
- 爸爸,把我抱起来! -
パパ、抱っこして!(爸爸,dakko shite!)。
Oton
这是一个在日本关西地区最常使用的术语。这是一个休闲术语,听起来也相当有趣。这是一个你在与朋友和家人在一起时最常使用的词。
下面是一个日本人如何称呼他们的父母(父亲)的例子:。
- 爸爸,你想吃章鱼烧吗? -
な、おとん。たこ焼き食べへんか? (Na, oton. Takoyaki tabehen ka?)
芝浦
Chichi-Ue和Chichi很像,但是以一种荣誉的方式。这是一种称呼父亲的古老方式。武士家庭和贵族家庭的人都会用Chichi-Ue来称呼他们的父亲。
然而,这个词在日常对话中并不使用,你可能会在文学书籍或媒体中读到它。后缀 "ue "是作为尊重而添加的,就像大多数情况下的-san。我叫我父亲Chichi-Ue只是为了好玩,有时听起来更有戏剧性。
下面是一个例子:
你还好吗,父亲?
妈妈或爸爸。日本的方式
我们大多数人在成长过程中只对我们的母亲和父亲各使用一个术语。妈妈和爸爸是整个地球上最常用的术语。但是,我希望你对日本人如何称呼他们的父母有一个很好的了解。
然而,日本的情况有很大的不同。在这里,日本人有许多不同的方式来称呼他们的父母。
这些术语的使用取决于你所处的情况和你的公司。我希望你觉得这个指南很有参考价值,现在你已经熟悉了日本人如何称呼他们的父母的所有方法。
还请阅读。