日本のレストランで使える簡単な日本語フレーズ:ガイド

日本のレストランで食事をするときに使う日本語フレーズ

ここでは、便利で 日本のレストランで使える簡単な日本語フレーズ。 外食時によく使われる日本語のフレーズを覚えておけば、どんな日本食レストランでも楽しく過ごすことができます。

せっかく日本に来たのだから、美味しい日本食を食べてみないと面白くないですよね。 

大きな都市では、世界各地の様々な料理が食べられますし、ウェイターも英語を理解できるでしょう。 

しかし、日本の小さな都市に住んでいたり、旅行したりする場合は、そうはいかないかもしれません。いずれにしても、日本のレストランで食事をする際には、簡単な日本語のフレーズを覚えておくとよいでしょう。

  ショップ・フロム・ジャパン  

この記事では、日本での外食時によく使われる簡単な日本語をまとめてみました。 

順を追って説明します。 

日本のレストランで食事をするときに使える簡単な日本語フレーズをご紹介します。

日本のレストランで使える簡単な日本語フレーズ

レストランに入るときに使う日本語フレーズ

まずは「Excuse me」から。これはもちろん、日本食レストランだけではなく、日本中どこでも、誰かに何かを尋ねたいときに使うフレーズです。 

このフレーズは、発音すると スミマセン. を使う人もいます。 スミセン が発音しにくいと感じたら 

これは、レストランの中でウェイターを呼ぶときにも使える言葉です。 

ウェイターや受付の人が言うかもしれませんが イラッシャイマセ歓迎の意を表しています。 

これに対する適切な返答はありませんが、笑顔で丁寧にお辞儀をすることができます。 

レストランに入るとすぐに、ウェイターにテーブルを頼むというのが普通の言動でしょう。そのためには、テーブルをお願いするときのフレーズや、パーティーの人数などを覚えておく必要があります。 

Htori Desu - これは「I'm one」と訳されますが、そうでなければ「あなたが一人で食事をする」という意味になります。 ひとりごと ここが1番なので、サイズの違うパーティーでは、交換してください。 Htori を他の数字で表示します。 

Htori - 一つ

フタリ - 2つの

サンニン - スリー

ヨニン - フォー

ゴニン - ファイブ

レストランが満席で、テーブルが空いていない場合、ウェイターは次のように言うかもしれません。 Sumimasen, tadaima manseki nanode, omachi itadaku koto ni narimasu ga yoroshii deshouka? これは、「今はテーブルが空いていないので、しばらくお待ちください」という意味です。

リード  さん」「様」「くん」「ちゃん」のような敬称を日本で使うには?

また、ウェイターに喫煙席か禁煙席かを尋ねることもあります。日本のレストランやバー、カフェでは、指定された場所で喫煙している人が多いので、ウェイターにどのようなテーブルを希望するかを伝えておくとよいでしょう。 

ここでは、それを伝えるためのフレーズをいくつかご紹介しましょう。

キツセンキ・オネガイシマス - は、「喫煙席をお願いします」という意味です。

キネンセキ オネガイシマス - は「禁煙席をお願いします」という意味です。

プライベートテーブルを希望する場合は、次のように言います。 "コシツアリマスカ?" と訳されています。 "プライベート・テーブルはありますか?"

食べ物や飲み物を注文するときの日本語フレーズ

日本のレストランで使える簡単な日本語フレーズ

多くの日本食レストランでは、外国人や観光客向けに英語のメニューが用意されています。席に着いたら、すぐに英語メニューをリクエストしてください。 

セイ。 Eigo no menyu arimasuka? という意味で、「英語のメニューはありますか? 

手を挙げて言う sumimasen をクリックすると、ウェイターを呼んで注文の準備ができたことを知らせてくれます。 

おねがいします」を注文する 私の注文を聞いてくれますか?

日本の多くのレストランでは、絵入りのメニューが用意されていて、料理を指差して簡単に注文することができます。中にはカウンターに料理を並べているところもあるので、好きなものを選ぶことができます。 

食べたいものが決まったら、メニューやディスプレイに表示されている料理を指差して、こう言います。 コレをおねがいします。 お察しの通り、これを翻訳すると "I'd like to order this"

非常に具体的に欲しいものがあって、それがあるかどうかを知りたい場合は、次のように言います。 __wa arimasuka?. この意味はs "Do you have __?" を日本語で表示します。 

あなたがいるレストランに絵入りのメニューや料理の表示がない場合、メニューに載っている料理が何なのか気になりますよね。また、アレルギーや特別な食事・生活上の制限があって、その料理が何なのか知りたいと思っている場合にも当てはまるかもしれません。 

フレーズを覚える ___wa nandesuka? を、そのような場面で使うことができます。それは "____ とは?"

また、日本語での肉の呼び名を覚えておくと、ある種の肉や野菜が苦手だったり、食べられなかったりしたときに、とても便利です。

  • Gyuniku - ビーフ 
  • Butaniku - ポーク 
  • toriniku - チキン
  • sakana - 魚
  • エビちゃん エビ
  • カイ-。 貝類
  • タマゴ - エッグ

お店の人に聞いてみてください。 どの料理にどんな肉が使われているかと聞いてきます。 kore wa nan no oniku desuka?

また、野菜の名前も覚えましょう。

  • ニンジン - キャロット 
  • タマネギ - オニオン
  • ダイコン - 白大根 
  • ニラ - チャイブ 
  • ネギ - ネギ 
  • ピナツゥ - ピーナッツ
リード  日本人は親をどう呼ぶ?| 日本の子供が親を呼ぶ9つの方法

好みの味があれば、それを求めることもできます。

  • からいもの - スパイシーフード
  • Amaimono- スイートフード

あなたやあなたのパーティーの誰かがベジタリアンで、以下のことをしたいと思っています。 ベジタリアンメニューのリクエストと言う。 ベジタリアンメンユ

特定の食材が入っていない料理を注文したい場合は、次のような言葉を使います。 "nuki」です。 店員さんに何か欲しいものがあることを伝えるために "without "ですね。 

例えば、次のように言います。 "ニンジン・ヌキ」。 ウェイターにニンジンが入っていないことを伝えるために。 

美味しいものを食べた後には、何か飲み物を飲みたくなりますよね。ここでは、一般的な飲み物を表す日本語をご紹介します。

  • Wain's menyu o misete itadakemasuka? - ワインリストを見ることはできますか?
  • aruko-ru dorinku - アルコール飲料
  • sofuto dorinku - ソフトドリンクまたはノンアルコールドリンク
  • ビルルー ビール
  • ミズ
  • オミズ - 冷たい水
  • oyu - お湯
  • おちゃ お茶
  • コヒ-。 コーヒー

気をつけなければならないのは、日本の食事の量はかなり少ないということです。日本人にとっては十分な量ですが、外国人はもっと大きな量を好むかもしれません。 

もし、あなたがそうであれば、言ってください。 大森おねがいします。 大盛りでお願いします。 

が欲しいなら リフィルというフレーズを使います。 オカワリ・クダサイ

さて、ここまでは食べ物と飲み物について説明してきましたが、その他にもレストランで席に着く際に必要となる一般的なアイテムを知っておきましょう。

日本人は、メニューに生ものがありますよね。慣れないうちは、注文する前に生ものかどうかを確認したほうがいいかもしれません。

聞いてください。 これはナマモノですか?  ということです。 "これは生ですか?"

日本のレストランで食事をするときに使う簡単な日本語の単語とフレーズ。

  • Foku- フォーク
  • スッポン スプーン
  • Naifu - ナイフ
  • メニュウ メニュー
  • オネガイシマス。 お願い
  • コザラ スモールプレート
  • オイクラですか? How much does this cost?/ How much is this?
  • おてあらいはどこですか」。 トイレはどこですか?
  • Kodomo yo no isu wa arimasuka? - 子供用のハイチェアはありますか?

食事中に使える簡単な日本語フレーズ

ウェイターやシェフの言葉を聞いたら Dozo meshiagatte kudasai, と言っています。 "Enjoy your meal "という言葉があります。

ウェイターやマトレッドが、料理の状態を聞いてくるかもしれません。楽しんでいるのであれば、次のように言ってください。 Oishii desu, を意味しています。 "おいしい "の一言に尽きます。 と言うこともできます。 Suki desu, と訳されています。 "I like it "という言葉があります。

気に入らないことがあれば、その都度 甘く好きではないですが, を意味します。 "I don't really like it"。 

英語でもそうですが、日本語でもこれに相当する表現があります。 "ボナペティ" 食事の最初にと発音されます。 韋駄天. これを実際に翻訳すると "Thanks for the food "や "I am grateful for the food"。

お酒で乾杯する場合は、以下のフレーズを使います。 カンパイ。 "Cheers "に似ている を英語で表示します。 

リード  日本の茶道の種類

また、日本人が食事の最後に使うフレーズとしては ゴチソウサマデシタ. このように言うのが礼儀です。 食べ終わったら 

食事代を払うときの日本語フレーズ

レストランによっては、テーブルでの支払いが可能なところもあれば、チェックをキャッシャーに持っていき、そこで支払いをするところもあります。 

支払いの準備ができたら、聞いてみましょう。 オカシイクダサイ, を意味します。 "お札をください".要するに、次のようにも言えます。 オカイドウ、オネガイシマスと訳されています。Check, Please」です。

小規模なレストランや家族経営のお店では、カード払いができない場合があります。使えるかどうか確認しておくとよいでしょう。 

セイ Kurejitto Kaado de daijobu desuka?, 意味, "Can I pay by credit card?". カード決済で領収書が欲しい場合は、次のように言います。 良書クダサイ を意味します。 "Please give me a receipt "と言われました。 

グループで食事をしたときに、各自が自分の分を別々に支払いたい場合は、ウェイターやキャッシャーに頼んでください。 ベツベツにデキマスカ,  を意味します。 "Can we pay separately "と表示されます。

お店を出るときに使う日本語フレーズ

食事が終わり、レストランを出るときに、ウェイターがこう言うのを聞くことがある。 Touten o erabi itadaki, arigato gozaimasu. ということです。 "Thank you for dining with us "と書かれています。 

あなたは、お辞儀や笑顔で答えることができます。その場を楽しんで、また行くつもりであれば、次のように答えることができます。 Mata kimasuです。 意味は、「また訪れます」。

と言うこともできます。 ゴチソウサマデシタ, を意味します。 "Thank you for the meal"

また、帰り際に聞こえてきそうなフレーズは ゴユックリドーゾ という意味で、「Have a pleasant time」となります。

外食するときの日本語フレーズ。よくある質問

レストランに入るとき、日本人は何と言う?

日本食レストランに入ると、店員はたいていこう言って迎えてくれます。 イラッシャイマセ という意味で、「ようこそ、どうぞ」という意味です。

日本食レストランで食事をした後、何を言うべきか?

日本食レストランで食事をした後は、"ゴチソウサマデシタ"は「それはかなりのごちそうだった」という意味です。これは、その料理を気に入って満足していることを表しています。

Onegaishimasuとは?

"おねがいします "は「ください」という意味です。日本食レストランで注文するときは、メニューを言った後に「お願いします」と言います。これは、メニューから何かを注文するときの丁寧な言い方です。

日本人のウェイターは帰り際に何と言う?

日本人のウェイターは、文脈にもよるが、帰るときに次のどれかを言うのが普通だ:

  • ありがとうございました: 来てくれてありがとう」「彼らのビジネスをサポートしてくれてありがとう」。
  • またお越しくださいませ: 丁寧な "また来てください"。
  • よろしくお願いします: 私たちを選んでいただきありがとうございます。

日本でレストランを出るときに何と言う?

日本でレストランを出るとき、感謝の気持ちを表し、良い印象を残すために使えるキーフレーズがいくつかある:

1.ごちそうさまでした: これは最も重要なフレーズで、"Thank you for the delicious meal!"という意味です。料理、サービス、そして食事体験に費やされた努力に対する感謝の気持ちを表現している。

2.ありがとうございます: これは一般的な「ありがとう」で、「ごちそうさまでした」の後に使うこともできるし、単独で使うこともできる。

また、読んでください。

  1. NYCのベスト日本食レストラン

どう思う?

日本でのチップ

日本でのチップ|なぜ日本ではチップが失礼にあたるのでしょうか?

日本での健康的な食事のルール

日本で安くヘルシーに食べるには?